|
|
常用日语集
|
|
|
(14)表示感谢
誠に有難く存じます。 本人将十分感激。感謝の極みであります。 不胜感激之至。
心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。
(15)见面分离拜别
しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。
ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。お元気ですか。 你好吗?
お変わりありませんか。 是否别来无恙?お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。お邪魔します。 打扰了(拜访时)。
失礼します。 打扰了。ごめんください。 有人吗?打扰了。
ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。
よくいらっしゃいました。 欢迎光临。よく来てくれました。 欢迎光临。
どうぞお入りください。 请进。どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。
どうも。 谢谢。どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。どうぞおかまいなく。 请别张罗。
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。なにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。
出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已经吃得很饱了。どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。
またどうぞ。 请您再来。そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。また来てください。 请下次再来。
常用日语集 |
| [ 1 2 3 4 5 6 7 8 ] |
|
| 常用日语集 |
【打印本页
关闭】 |
|